Rédaction d’articles web pour une interprète

 

europe-chine-services.com est le site vitrine Wordpress d’une interprète professionnelle en chinois, qui propose également d’autres services en Chine. Elle propose du sourcing, de la prospection et du recouvrement de créances. Le site avait déjà 5 pages de créées avec son contenu de présentation, mais il fallait alimenter le blog de façon générale, et la communication sur un angle commercial de son activité en particulier.

 

La stratégie choisie par l’agence

Pourquoi peut-on parler de stratégie alors que les 4 thématiques sont bien définies par l’activité de cette professionnelle ? La réponse est simple : le seul blog n’est pas LA solution pour propulser un site dans le classement de Google. Car s’il y a publication de contenu, c’est aussi pour que le site vitrine soit vu dans les moteurs de recherches. Or un blog n’apporte pas l’énergie nécessaire à cette fin.  Il faut travailler des pages plus profondes et suivre une stratégie de silos sémantiques.

 

En second point de réponse, il n’est pas très utile pour un site vitrine de publier des articles génériques. Le plus intéressant est de proposer des contenus qui à la fois répondent à des besoins de lecteurs en intégrant de l’information utile, éclectique sans être éparse pour autant, et qui aient une subtile orientation commerciale.

 

Quelques détails sur les rédactionnels

La mission est annualisée, et plusieurs fois par semaine des articles sont intégrés par l’agence, directement depuis l’administration de Wordpress. Le plug-in SEO est également renseigné par nos soins puisqu’une partie des informations renseignées est récupérée par les robots des moteurs de recherches. Ce plug-in n’est pas ce qui fait le succès d’un bon référencement, mais le seul point d’accès aux META données est celui-ci.

 

Pour rédiger du contenu de qualité, le rédacteur spécifie d’abord les sujets en rapport avec les différentes thématiques, puis pour chaque sujet possible va chercher les problématiques et interrogations des prochains lecteurs, lesquels sont en partie ses clients potentiels. Il faut ensuite créer une liaison entre leurs besoins, ce qu’ils lisent et l’activité de l’interprète.

 

Au bout de 3 mois, 19 mots clés étaient déjà classés et en progression dans Google. Le signe d’une qualité du contenu et d’une progression des lectures (le nombre de clics fait également monter le classement s’il est régulier).